--}}
Новая тема
Вы не можете создавать новые темы.
Т.к. вы неавторизованы на сайте. Пожалуйста назовите себя или зарегистрируйтесь.
Список тем

Быть может, зря Шекспиру приписывали гомосексуализм?

Классика.
6
2
С друзьями на NN.RU
В социальных сетях
Поделиться
varwara
20.03.2013
Оператор: вопрос такой, был ли Шекспир реальным автором текстов, пьес.

Я: вижу, два образа показывают.

Оператор: два человека писали одно и то же, или…

Я: два человека… сейчас, минуту… пытаюсь понять, они как два одинаковых стоят…

На тёмном фоне я видела два статичных изображения. Две фигуры мужчин, они были абсолютно идентичны. Они стояли рядом в полный рост, и были одеты по тогдашней моде: тёмный бархатный верх, объёмные короткие «шаровары», на ногах светлые чулки и туфли с пряжками.

Я (после долгой паузы): ну да, один как публичный, а другой нет. Публичный он… выдаёт за своё…. Но это так и было задумано!

Оператор: а с какой целью?

Я: а там, то ли не принято было, то ли нельзя было ему…, то есть… невозможно ему было этим заниматься открыто.

Оператор: подразумевает ли это, что источник был женщиной?

Я: …сложно понять, увидела сначала две мужские фигуры….

Оператор: спроси Уулия, там была женщина в этой схеме?

Я: странно (я не могла поверить тому, что вижу)… вроде бы, показывает… да, женщина….. В платье…

Я наблюдала, как вторая фигура мужчины незаметно растворилась и на его месте «проявилась» фигура женщины, также изображённой в полный рост, словно это было изображение с парадного портрета. «Картинка» была очень чёткой, я видела в подробностях её платье из тёмного материала, богато расшитого золотым шитьём, ярко-рыжие волнистые волосы, уложенные необычным образом и бледное лицо…. В сознание настойчиво просилось слово «королева».

Я: она в таком платье красивом! Она вообще, как… королева.

Оператор: даже так?

Я: во всяком случае, она какого-то очень высокого сословия.

Позже, после сеанса, терзаемая любопытством, я стала искать в интернете информацию о королеве времён Шекспира. Первый же портрет, на который упал мой взгляд, был почти полной копией того, что показал мне Уулий! Я тут же её узнала (королева Англии Елизавета Первая). Пока я в изумлении разглядывала портрет, перед моим внутренним взором прокрутился… «пояснительный ролик». Я увидела и почувствовала её муки, муки автора, которого распирает от той информации, которая к ней идёт, но она не имеет права публично заявить о себе и вынуждена скрывать своё авторство. Она прекрасно осознаёт свой гений, но, в имеющихся социальных условиях, скованная условностями, запретами и ритуалами тех времён, ограниченная своим статусным положением, она не может позволить себе проявиться как автор недостойных её положения произведений. Я видела, как она долго ворочается в постели, не может уснуть, затем встаёт, зажигает свечу и садится за стол. Она пишет, перо летает по бумаге с невероятной скоростью, она едва успевает записывать то, что нисходит на неё…. Позже, она передаст новую пьесу через доверенное лицо Шекспиру, который будет обязан поставить её в своём театре…
digitall-angell.livejournal.com/35437.html
varwara
20.03.2013
William Shakespeare Sonnet №117 (в пер. Самуила Маршака)

Accuse me thus: that I have scanted all
Wherein I should your great deserts repay,
Forgot upon your dearest love to call,
Where to all bonds do tie me day by day;
That I have frequent been with unknown minds
And given to time your own dear-purchased right
That I have hoisted sail to all the winds
Which should transport me farthest from your sight.
Book both my wilfulness and errors down
And on just proof surmise accumulate;
Bring me within the level of your frown,
But shoot not at me in your waken'd hate;
Since my appeal says I did strive to prove
The constancy and virtue of your love.

***

Скажи, что я уплатой пренебрег
За все добро, каким тебе обязан,
Что я забыл заветный твой порог,
С которым всеми узами я связан,
Что я не знал цены твоим часам,
Безжалостно чужим их отдавая,
Что позволял безвестным парусам
Себя нести от милого мне края.
Все преступленья вольности моей
Ты положи с моей любовью рядом,
Представь на строгий суд твоих очей,
Но не казни меня смертельным взглядом.
Я виноват. Но вся моя вина
Покажет, как любовь твоя верна.
Новая тема
Вы не можете создавать новые темы.
Т.к. вы неавторизованы на сайте. Пожалуйста назовите себя или зарегистрируйтесь.
Список тем