Войдите, чтобы сохранять историю комментариев, голосовать за комментарии и создавать закладки
Регистрация
Авторизация
Авторизовываясь, вы соглашаетесь с правилами обработки данных
Этот сайт защищен reCAPTCHA и Google. Применяются Политика конфиденциальности и Условия использования.
Войдите, чтобы сохранять историю комментариев, голосовать за комментарии и создавать закладки
Регистрация
Авторизация
Авторизовываясь, вы соглашаетесь с правилами обработки данных
Этот сайт защищен reCAPTCHA и Google. Применяются Политика конфиденциальности и Условия использования.
Войдите, чтобы сохранять историю комментариев, голосовать за комментарии и создавать закладки
Регистрация
Авторизация
Авторизовываясь, вы соглашаетесь с правилами обработки данных
Этот сайт защищен reCAPTCHA и Google. Применяются Политика конфиденциальности и Условия использования.
Войдите, чтобы сохранять историю комментариев, голосовать за комментарии и создавать закладки
Регистрация
Авторизация
Авторизовываясь, вы соглашаетесь с правилами обработки данных
Этот сайт защищен reCAPTCHA и Google. Применяются Политика конфиденциальности и Условия использования.
Поэтому читателю бывает непонятно, кто там и за что заплатил больше, а кто меньше.
Вот, например, д`Артаньян покупает у Арамиса лошадь:
"— А во что она обошлась вам?
— В восемьсот ливров.
— Вот сорок двойных пистолей, милый друг,— сказал д`Артаньян, вынимая из кармана деньги".
Или покупка лошади Атосом:
"За неё запросили тысячу ливров. Возможно, что ему удалось бы купить её дешевле, но, пока д`Артаньян спорил с барышником о цене, Атос уже отсчитывал на столе сто пистолей".
В обоих случаях цена назначена в ливрах, но плата производится в пистолях (причём в первом случае – в двойных пистолях). Это как???
А вот случай прямо противоположный: цена назначена в пистолях, а плата получена в ливрах. Это когда Атос продал кольцо ростовщику, а за деньгами посылал д`Артаньяна: "Скажите же ему, что кольцо — его, и возвращайтесь с двумя сотнями пистолей... Полчаса спустя д`Артаньян вернулся с двумя тысячами ливров, не встретив на пути никаких приключений".
А тут в дополнение к пистолям и ливрам появляется ещё одна денежная единица – экю, и теперь уже вовсе можно запутаться:
"— Теперь давайте сочтём, сколько у нас всего. Портос?
— Тридцать экю.
— Арамис?
— Десять пистолей.
— У вас, д'Артаньян?
— Двадцать пять.
— Сколько это всего? — спросил Атос.
— Четыреста семьдесят пять ливров! — сказал д`Артаньян, считавший, как Архимед."
Мало того. Вот тут, в сцене продажи мушкетёрами алмаза королевы, ещё появились луидоры и франки:
"И д`Артаньян бросил мешок на стол.
При звоне золота Арамис поднял глаза, Портос вздрогнул, Атос же остался невозмутимым.
— Сколько в этом мешочке? — спросил он.
— Семь тысяч ливров луидорами по двенадцати франков.
— Семь тысяч ливров! - вскричал Портос. — Этот дрянной алмазик стоит семь тысяч ливров?"
В связи с этим читателю желательно иметь под рукой следующую шпаргалку, хотя бы в общих чертах объясняющую денежную систему Франции тех времён. Начнём с самой мелкой монеты, а далее пойдём по нарастающей.
1) Денье (так трансформировалось название древней римской монеты "денарий"). Это самая мелкая медная французская монета. В романе "Три мушкетёра" она упоминается всего один раз, и то лишь в образном выражении, когда Констанция говорит, что у неё нет ни одного денье (то есть совсем нет денег).
2) Лиар (медная монета) = 3 денье.
3) Су (медная монета) = 4 лиара = 12 денье.
Эти деньги в романе "Три мушкетёра" тоже упоминаются в основном в виде образных выражений вроде "отдать всё до последнего су". Мушкетёры, постоянно жаловавшиеся на отсутствие денежных средств, на самом деле с такой мелочью не связывались.
4) Ливр (он же неофициально назывался "франк") – это была, по сути, условная единица и лишь однажды, в 1656 году, то есть уже после времени действия романов "Три мушкетёра" и "Двадцать лет спустя", был отчеканен в виде серебряной монеты весом в 8,024 г (7,69 г серебра) = 1 франк = 20 су.
5) Экю (до 1641 года – золотая монета, позднее – серебряная монета) = 3 ливра.
6) Пистоль (золотая монета) = 10 ливров.
Пистоль, он же дублон, собственно говоря, был испанской золотой монетой в два эскудо, но имел хождение в нескольких европейских государствах, в том числе и во Франции.
Двойной пистоль – это 20 ливров. Так что, когда д`Артаньян заплатил Арамису за лошадь 40 двойных пистолей, он тем самым выплатил именно требуемые 800 ливров (40х2х10 = 800), и тут всё было правильно.
7) Луидор – золотая монета. Это видно из её названия – louis d'or, Луи д'ор – золотой Луи (Людовик). Содержала 6,752 грамма золота. Впервые была отчеканена в 1640 году и точно равнялась пистолю. То есть во время действия событий романа "Три мушкетёра" (1625 – 1628 годы) луидор ещё не существовал. А значит, в романе содержится явная ошибка (анахронизм): мушкетёры просто не могли продать алмаз королевы за луидоры. Кроме того, в той же сцене луидор почему-то считается равным 12 франкам (то есть ливрам), хотя, точно соответствуя в цене пистолю, он явно должен равняться десяти ливрам.
А вот ко времени действия романа "Двадцать лет спустя" луидор уже существовал, и там д'Артаньян и Портос, продавая солому, выручили 219 и 215 луидоров соответственно (то есть без малого по полтора килограмма золота каждый).
Если вернуться к приведённому выше эпизоду, где мушкетёры подсчитывают свои совместные капиталы, то получается, что у них на всех имеется 30 экю (у Портоса) и 35 пистолей (десять у Арамиса и двадцать пять у д`Артаньяна).
Экю – это три ливра. Тридцать экю – это 90 ливров.
Пистоль – это 10 ливров (так неоднократно указано у самого Дюма, например, в романе "Двадцать лет спустя", где в одном эпизоде один персонаж говорит, что хочет дать другому десять ливров и достаёт из кармана пистоль).
35 пистолей – это 350 ливров.
90 ливров (они же 30 экю) + 350 ливров (они же 35 пистолей) = 440 ливров.
А д`Артаньян говорит, что в итоге у них на всех 475 ливров. Получается, что д`Артаньян ошибся, случайно прибавив откуда-то ещё 35 ливров. И про то, что он "считает, как Архимед", в романе было сказано в ироническом смысле.
Правда, в некоторых французских источниках также встречаются сведения, что бывали времена, когда 1 пистоль был равен не десяти, а 11 ливрам. То есть золотые монеты имели "плавающую стоимость".
И тогда 35 пистолей (по 11 ливров за пистоль) могли равняться 385 ливрам. И если к ним прибавить 90 ливров (они же 30 экю) от Портоса, то всего получается 475 ливров. А значит, в этом случае д`Артаньян подсчитал правильно.
Соответственно, и луидор, наверное, тоже мог когда-то достигать цены даже не в 10 или 11, а в 12 ливров (франков), как это сказано в сцене продажи алмаза королевы (но само упоминание луидора там, как уже говорилось, является анахронизмом, ибо такой монеты на тот момент ещё не существовало).
При этом в романах содержатся случаи явных ошибок и путаницы в денежных единицах. Например, д`Артаньян говорит о своей лошади: "Если я продал её за три экю, то именно за масть, потому что за остальное мне, конечно, не дали бы и восемнадцати ливров..."
Но ведь экю – это три ливра, а три экю – это 9 ливров. То есть д`Артаньян продал лошадь за 9 ливров, и этим доволен, хотя сам же говорит, что ему могли дать до 18 ливров? Он вдвое продешевил и доволен этим???
Известно, что Александр Дюма привлекал "литературных негров" к сочинению своих романов. По всей видимости, некоторые места в тексте с такими ошибками, как в этом случае, сочинял такой "негр", который не очень разбирался в денежных единицах тех времён или просто не считал нужным быть точным в этих вопросах.
А издателям всё-таки желательно помещать в трилогии о мушкетёрах вышеуказанную шпаргалку, поясняющую соотношение разных денежных единиц Франции тех времён. Хотя, конечно, это приключенческие романы, а не пособие по экономике. :-)
Т.к. вы неавторизованы на сайте. Войти.